lunedì 11 settembre 2017

Cari fratelli, vorrei lasciarvi un’ultima parola...



Saluto di congedo del Santo Padre. "Cari fratelli, vorrei lasciarvi un’ultima parola: non fermiamoci a “fare il primo passo”, ma continuiamo a camminare insieme ogni giorno per andare incontro all’altro, nella ricerca dell’armonia e della fraternità"
Sala stampa della Santa Sede


Traduzione in lingua italiana
Al termine di questa celebrazione, desidero ringraziare Mons. Jorge Enrique Jiménez Carvajal, Arcivescovo di Cartegena, per le gentili parole che mi ha rivolto a nome dei fratelli nell’episcopato e di tutto il popolo di Dio.
Saluto il Signor Presidente Juan Manuel Santos e le Autorità civili, e tutti coloro che hanno voluto unirsi a noi in questa celebrazione eucaristica, qui o attraverso i mezzi di comunicazione.
Ringrazio dell’impegno e della collaborazione che hanno reso possibile questa mia visita. Sono tanti quelli che hanno collaborato offrendo il proprio tempo e la propria disponibilità.
Sono state giornate intense e belle, nelle quali ho potuto incontrare tante persone e conoscere tante realtà che mi hanno toccato il cuore. Mi avete fatto tanto bene!
Cari fratelli, vorrei lasciarvi un’ultima parola: non fermiamoci a “fare il primo passo”, ma continuiamo a camminare insieme ogni giorno per andare incontro all’altro, nella ricerca dell’armonia e della fraternità. Non possiamo fermarci. L’8 settembre 1654 moriva proprio qui san Pietro Claver; dopo quarant’anni di schiavitù volontaria, di instancabile lavoro in favore dei più poveri. Egli non si fermò, dopo il primo passo ne seguirono altri e altri ancora. Il suo esempio ci fa uscire da noi stessi e andare incontro al prossimo. Colombia, il tuo fratello ha bisogno di te, vagli incontro portando l’abbraccio di pace, libera da ogni violenza, “schiavi della pace, per sempre”.

Spagnolo
Al terminar esta celebración, deseo agradecer a Mons. Jorge Enrique Jiménez Carvajal, Arzobispo de Cartagena, las amables palabras que me ha dirigido en nombre de sus hermanos en el episcopado y de todo el pueblo de Dios.
Saludo al señor Presidente Juan Manuel Santos y a las Autoridades civiles, y a todos los que han deseado unirse a nosotros en esta celebración Eucarística, aquí o a través de los medios de comunicación.
Agradezco el esfuerzo y colaboración para haber hecho realidad esta visita. Son muchos los que han colaborado dando su tiempo y su disponibilidad. Han sido días intensos y hermosos en los que he podido encontrar a tantas personas, y conocer tantas realidades que me han tocado el corazón. Ustedes me han hecho mucho bien.
Queridos hermanos, quisiera dejarles una última palabra: no nos quedemos en «dar el primer paso», sino que sigamos caminando juntos cada día para ir al encuentro del otro, en busca de la armonía y de la fraternidad. No podemos quedarnos parados. El 8 de septiembre de 1654 moría aquí mismo san Pedro Claver; lo hacía después de cuarenta años de esclavitud voluntaria, de incansable labor en favor de los más pobres. Él no se quedó parado, después del primer paso siguieron otros y otros. Su ejemplo nos hace salir de nosotros mismos e ir al encuentro del prójimo. Colombia, tu hermano te necesita, ve a su encuentro llevando el abrazo de paz, libre de toda violencia, esclavos de la paz, para siempre.
Francese 
Au terme de cette célébration, je voudrais remercier Mgr Jorge Enrique Jiménez Carvajal, Archevêque de Cartagena, pour les aimables paroles qu’il m’a adressées au nom de ses frères dans l’épiscopat et de tout le peuple de Dieu.
Je salue Monsieur le Président Juan Manuel Santos et les Autorités civiles, ainsi que tous ceux qui ont voulu s’unir à nous lors de cette célébration eucharistique, ici ou à travers les moyens de communication.
Je remercie de l’effort et de la collaboration qui ont fait de cette visite une réalité. Ils sont nombreux, ceux qui ont collaboré en donnant leur temps et leur disponibilité. Ces jours, durant lesquels j’ai pu rencontrer de si nombreuses personnes et connaître de si nombreuses réalités qui m’ont touché au coeur, ont été intenses et beaux. Vous m’avez fait beaucoup de bien.
Chers frères, je voudrais vous adresser un dernier mot : ne nous retenons pas de ‘‘faire le premier pas’’, mais plutôt continuons à marcher ensemble chaque jour pour aller à la rencontre de l’autre, à la recherche de l’harmonie et de la fraternité. Nous ne pouvons pas faire du surplace. Le 8 septembre 1654, mourait ici même saint Pierre Claver ; il mourait après quarante ans d’esclavage volontaire, d’un travail inlassable en faveur des plus pauvres. Il n’a pas fait du surplace, après le premier pas ont suivi de nombreux autres. Son exemple nous fait sortir de nous-mêmes et aller à la rencontre du prochain. Colombie, ton frère a besoin de toi, va à sa rencontre en apportant l’accolade de la paix, délivrée de toute violence. ‘‘Esclaves de la paix, pour toujours’’.
Inglese
At the conclusion of this celebration, I would like to thank His Grace Jorge Enrique Jiménez Carvajal, Archbishop of Cartagena, for his kind words on behalf of his brother bishops and the entire people of God.
I also greet President Juan Manuel Santos, the civil authorities, and all those who have taken part in this Eucharistic celebration, whether here or through the communications media.
I am deeply grateful for the hard work and sacrifice that have made this visit possible. Many people helped, giving freely and readily of their time and energy. These have been intense and beautiful days; I have been able to meet many people and to experience many things that have touched me deeply. You have done me much good.
Dear brothers and sisters, I would like to leave you with one last word. Let us not be content with “taking the first step”. Instead, let us continue our journey anew each day, going forth to encounter others and to encourage concord and fraternity. We cannot just stand still. In this very place, on 8 September 1654, Saint Peter Claver died, after forty years of voluntary slavery, of tireless work on behalf of the poor. He did not stand still: his first step was followed by many others. His example draws us out of ourselves to encounter our neighbours. Colombia, your
brothers and sisters need you. Go out to meet them. Bring them the embrace of peace, free of all violence. Be “slaves of peace, forever”.
Portoghese
Ao concluir esta celebração, desejo agradecer a D. Jorge Enrique Jiménez Carvajal, Arcebispo de Cartagena, as amáveis palavras que me dirigiu em nome dos seus irmãos no episcopado e de todo o povo de Deus.
Saúdo o Senhor Presidente Juan Manuel Santos, as autoridades civis e todos os que quiseram unir-se connosco nesta Celebração Eucarística, aqui ou através dos meios de comunicação.
Agradeço o esforço e colaboração que tornaram possível esta visita. Há tantos que colaboraram oferecendo o seu tempo e disponibilidade. Foram dias intensos e belos, durante os quais pude encontrar tantas pessoas e conhecer tantas realidades que me tocaram o coração. Vós ajudastes-me imenso.
Queridos irmãos, gostaria de vos deixar uma última palavra: não nos contentemos com «dar o primeiro passo», mas continuemos diariamente a caminhar juntos, procurando ir ao encontro do outro, em busca da harmonia e da fraternidade. Não podemos ficar parados. Aqui mesmo, a 8 de setembro de 1654, morria São Pedro Claver, depois de quarenta anos de escravidão voluntária, de trabalho incansável a favor dos mais pobres. Ele não ficou parado; depois do primeiro passo, seguiram-se muitos outros. O seu exemplo nos leve a sair de nós mesmos para ir ao encontro do próximo. Colômbia, o teu irmão precisa de ti! Vai ao seu encontro, levando o abraço da paz, livre de toda a violência, «escravos da paz para sempre».